US /blʌd ɪz ˈθɪkɚ ðən ˈwɑtɚ/
・UK /blʌd ɪz ˈθɪkə ðən ˈwɔ:tə/
血は水よりも濃い、血は水よりも濃い、血は水よりも濃い。
給水塔から投げ捨てたんだ。
血は水よりも濃い。
血は水よりも濃いということは知っているが、家族、家族の絆は仲間内で分かち合う水よりも濃いという意味に変えたのだ。
誤解されていることわざ、"Blood is thicker than water"(血は水よりも濃い)は、実は「盟約した血」は「子宮の水」よりも濃い、つまり、友情の中には家族の絆よりも強いものある、ということをほのめかしています。